CAIRO
- In Caïro was de masker van Toetachamon beschadigd
geraakt; zijn baard viel eraf. Meteen probeerde een conservator de baard
haastig aan de masker te lijmen met secondelijm; het gevolg is dat er nu een
kloof zit tussen de gezicht en de baard.
![]() |
| De masker van Toetachamon, voordat het beschadigd was. |
Door
deze snelle reparatie is er nu een duidelijk gele laag te zien tussen de baard
en de kin van de masker. Ook zijn er wat spatjes op de masker zelf beland. Deze
spatjes zijn snel weer weggehaald door een spatel, waardoor er krassen op de
masker zelf zijn gekomen. Helaas is de masker niet meer te herstellen; Exposy blijft zeer goed kleven, en het corrodeert eventueel ook de metaal van de masker zelf.
Hoewel het Egyptische Museum en de regering van Egypte eerst het schade aan de masker ontkende, gaven ze eventueel toch toe dat de maskers beschadigd was. Ze zeiden wel dat de masker te herstellen was.
Hoewel het Egyptische Museum en de regering van Egypte eerst het schade aan de masker ontkende, gaven ze eventueel toch toe dat de maskers beschadigd was. Ze zeiden wel dat de masker te herstellen was.

Hoi Faza,
ReplyDeleteMooi nieuwsbericht met goede inhoud, perfecte alinea's en opbouw en zonder spelfouten.
Wel miste ik de nieuwsgierigmakende titel
Door een fout van Blogger kon ik niet verder typen: Hier de rest van de reactie:
ReplyDeleteIk miste ook een nieuwsgierigmakende inhoud
Groet,
Frank
Daarnaast heb je ook weer een engels aandoende titel gebruikt. In het Nederlands zeggen we meestal "Onbetaalbare" ipv "Prijsloze" (Of het Engelse "Priceless")
ReplyDeleteHeey Faza,
ReplyDeleteToen ik je stukje opende zag het er erg goed uit. Overzichtelijke alinea's en (onder)titels. Ook het plaatje is goed uitgekozen en geplaatst zodat alles nog goed te lezen is en dat het heel mooi in de tekst staat. Echt heel goed! Er zijn wel nog een paar details die net niet lekker lopen. Het lidwoord voor masker is het masker, en het is het metaal. Ook had je in plaats van het woord eventueel in de laatste alinea het woord uiteindelijk beter kunnen gebruiken Eventueel betekent iets anders.
Verder erg goed gedaan!
Groetjes Annelie