Wikipedia

Search results

Tuesday, January 27, 2015

Prijsloze masker Toetachamon beschadigd en slecht gerestaureerd.



CAIRO - In Caïro was de masker van Toetachamon beschadigd geraakt; zijn baard viel eraf. Meteen probeerde een conservator de baard haastig aan de masker te lijmen met secondelijm; het gevolg is dat er nu een kloof zit tussen de gezicht en de baard.


De masker van Toetachamon, voordat
het beschadigd was.
Er zijn drie anonieme curators van het Egyptisch Museum geinterviewd, en de verhalen verschillen; de een zegt dat de baard gewoon is gevallen, zonder enige aanleiding,  terwijl de ander beweert dat de masker tijdens een routine wasbuurt viel, waardoor de baard los is geraakt. Welke versie het ware is, doet er niet zeer veel er aan toe: wat wel relevant is, is de feit dat de baard snel en klunzig weer aan de masker was vastgelijmd met Exposy, een sneldrogend, moeilijk om weg te halen lijm.



Door deze snelle reparatie is er nu een duidelijk gele laag te zien tussen de baard en de kin van de masker. Ook zijn er wat spatjes op de masker zelf beland. Deze spatjes zijn snel weer weggehaald door een spatel, waardoor er krassen op de masker zelf zijn gekomen. Helaas is de masker niet meer te herstellen; Exposy blijft zeer goed kleven, en het corrodeert eventueel ook de metaal van de masker zelf.

Hoewel het Egyptische Museum en de regering van Egypte eerst het schade aan de masker ontkende, gaven ze eventueel toch toe dat de maskers beschadigd was. Ze zeiden wel dat de masker te herstellen was.


4 comments:

  1. Hoi Faza,

    Mooi nieuwsbericht met goede inhoud, perfecte alinea's en opbouw en zonder spelfouten.

    Wel miste ik de nieuwsgierigmakende titel

    ReplyDelete
  2. Door een fout van Blogger kon ik niet verder typen: Hier de rest van de reactie:

    Ik miste ook een nieuwsgierigmakende inhoud

    Groet,

    Frank

    ReplyDelete
  3. Daarnaast heb je ook weer een engels aandoende titel gebruikt. In het Nederlands zeggen we meestal "Onbetaalbare" ipv "Prijsloze" (Of het Engelse "Priceless")

    ReplyDelete
  4. Heey Faza,
    Toen ik je stukje opende zag het er erg goed uit. Overzichtelijke alinea's en (onder)titels. Ook het plaatje is goed uitgekozen en geplaatst zodat alles nog goed te lezen is en dat het heel mooi in de tekst staat. Echt heel goed! Er zijn wel nog een paar details die net niet lekker lopen. Het lidwoord voor masker is het masker, en het is het metaal. Ook had je in plaats van het woord eventueel in de laatste alinea het woord uiteindelijk beter kunnen gebruiken Eventueel betekent iets anders.
    Verder erg goed gedaan!
    Groetjes Annelie

    ReplyDelete